Language as a Diagnostic Tool in Medicine

Location

Snydor Performance Hall

Access Type

Open Access

Presentation Type

Oral presentation

Entry Number

2343

Start Date

4-16-2025 2:15 PM

End Date

4-16-2025 2:30 PM

School

School of Liberal Arts and Sciences

Department

Spanish

Keywords

Spanish, Linguistics, Second Language, Accessibility, Interpretation, Translation, Bilingual, Healthcare, Medicine, Non-English Speakers

Abstract

The increasingly globalized landscape of our society today requires that many industries change to meet the needs of multilingual and multicultural consumers. While commercial enterprises seem to be adapting to this need to provide services for a wide variety of individuals, the medical system of the United States has been slow to adopt changes to better serve the entire US population, not just the English-speaking population. Medical interpretation services are a popular solution to overcoming language barriers between medical professionals and patients; however, significant flaws in these systems, such as prolonged appointment duration and lack of regulatory standards, indicate that the use of external interpretation systems is not a sustainable long-term solution. This thesis examines the current services offered by medical professionals to non-English speakers while evaluating if instituting language requirements among healthcare professionals could serve as a long-term solution to provide higher quality care for non-English speakers. This paper investigates the possible effects of increased numbers of bilingual healthcare providers. Through reviewing the effects of second-language acquisition on both the brain and the ability to communicate, as well as interviews with multilingual medical professionals, this research suggests that bilingual medical professionals demonstrate enhanced cognitive capabilities and greater empathy in comparison to monolingual counterparts. Not only would increased numbers of bilingual healthcare professionals benefit English-speaking communities by improving overall communication quality, but they could serve as a long-term solution in providing consistent access and equitable access to quality healthcare services for non-English speakers.

Primary Faculty Mentor(s)

Dr. Tammy Hertel

Primary Faculty Mentor(s) Department

English and Languages

Rights Statement

The right to download or print any portion of this material is granted by the copyright owner only for personal or educational use. The author/creator retains all proprietary rights, including copyright ownership. Any editing, other reproduction or other use of this material by any means requires the express written permission of the copyright owner. Except as provided above, or for any other use that is allowed by fair use (Title 17, §107 U.S.C.), you may not reproduce, republish, post, transmit or distribute any material from this web site in any physical or digital form without the permission of the copyright owner of the material.

This document is currently not available here.

Share

COinS
 
Apr 16th, 2:15 PM Apr 16th, 2:30 PM

Language as a Diagnostic Tool in Medicine

Snydor Performance Hall

The increasingly globalized landscape of our society today requires that many industries change to meet the needs of multilingual and multicultural consumers. While commercial enterprises seem to be adapting to this need to provide services for a wide variety of individuals, the medical system of the United States has been slow to adopt changes to better serve the entire US population, not just the English-speaking population. Medical interpretation services are a popular solution to overcoming language barriers between medical professionals and patients; however, significant flaws in these systems, such as prolonged appointment duration and lack of regulatory standards, indicate that the use of external interpretation systems is not a sustainable long-term solution. This thesis examines the current services offered by medical professionals to non-English speakers while evaluating if instituting language requirements among healthcare professionals could serve as a long-term solution to provide higher quality care for non-English speakers. This paper investigates the possible effects of increased numbers of bilingual healthcare providers. Through reviewing the effects of second-language acquisition on both the brain and the ability to communicate, as well as interviews with multilingual medical professionals, this research suggests that bilingual medical professionals demonstrate enhanced cognitive capabilities and greater empathy in comparison to monolingual counterparts. Not only would increased numbers of bilingual healthcare professionals benefit English-speaking communities by improving overall communication quality, but they could serve as a long-term solution in providing consistent access and equitable access to quality healthcare services for non-English speakers.